この間

この間
このあいだ
the other day
lately
recently
* * *
I
このあいだ【この間】
〔先日, 先だって, この前, 最近〕
*recently
(近い過去のある時をさして)ついこのあいだ, 先ごろ, つい最近;このところは, ここ最近は(lately, 《正式》of late)《◆昨日・今日のことについても用いられる》

He's recently been working at night. 彼はこのあいだからずっと夜勤をしている.

II
このかん【この間】
during
(特定の期間)の間じゅう(ずっと)

during [×for] my stay in London (ロンドンに滞在していたが)この間

during [×for] the concert (演奏があったが)この間.

* * *
このあいだ【この間】
〔先日〕 recently; not long ago; the other day; a few days ago; a short time ago; not long since; lately.

●ついこの間 just [only] the other day; only a few days ago; quite recently

・ついこの間まで until quite recently [just the other day, just a few days ago].

この間の事件 what happened recently [the other day]; the events of a few days ago; the recent incident

・この間の晩 the other evening [night]

・この間の会合 the recent [last] meeting; our meeting [get-together] the other day

・この間の男 that man (from) the other day

・ついこの間のことでした. It happened quite recently.| It was just the other day (when it happened).

●この間ハワイへ行ったときキラウエア山が噴火した. Kilauea erupted when I was in Hawaii.

・彼はついこの間アメリカから帰ったばかりだ. He got back from America only a few days ago. | He has only recently returned from America.

・この間は失礼なことをしてしまいました. 〔詫びの挨拶〕 I do apologize for my rudeness the other day.

・この間はありがとうございました. Thank you very much 《for your kindness [help, invitation, etc.]》 the other day.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”