- この間
- このあいだ
the other day
lately
recently* * *Iこのあいだ【この間】〔先日, 先だって, この前, 最近〕*recently(近い過去のある時をさして)ついこのあいだ, 先ごろ, つい最近;このところは, ここ最近は(lately, 《正式》of late)《◆昨日・今日のことについても用いられる》IIHe's recently been working at night. 彼はこのあいだからずっと夜勤をしている.
このかん【この間】during(特定の期間)の間じゅう(ずっと)during [×for] my stay in London (ロンドンに滞在していたが)この間
during [×for] the concert (演奏があったが)この間.
* * *このあいだ【この間】〔先日〕 recently; not long ago; the other day; a few days ago; a short time ago; not long since; lately.●ついこの間 just [only] the other day; only a few days ago; quite recently
・ついこの間まで until quite recently [just the other day, just a few days ago].
●この間の事件 what happened recently [the other day]; the events of a few days ago; the recent incident
・この間の晩 the other evening [night]
・この間の会合 the recent [last] meeting; our meeting [get-together] the other day
・この間の男 that man (from) the other day
・ついこの間のことでした. It happened quite recently.| It was just the other day (when it happened).
●この間ハワイへ行ったときキラウエア山が噴火した. Kilauea erupted when I was in Hawaii.
・彼はついこの間アメリカから帰ったばかりだ. He got back from America only a few days ago. | He has only recently returned from America.
・この間は失礼なことをしてしまいました. 〔詫びの挨拶〕 I do apologize for my rudeness the other day.
・この間はありがとうございました. Thank you very much 《for your kindness [help, invitation, etc.]》 the other day.
Japanese-English dictionary. 2013.